Tłumaczenia

Z wikiSSPW
Skocz do: nawigacji, wyszukiwania
Tłumaczenia

Polski English


Spis treści

Wstęp

Drodzy studenci!

Zgodnie z pierwszym punktem regulaminu Samorządu Studentów PW każdy student Politechniki Warszawskiej jest członkiem samorządu. Jak dobrze wiecie na naszej uczelni są dwa języki nauczania: polski i angielski. Wielu studentów przyjeżdża do nas spoza granic Polski aby kształcić się na naszych wspaniałych wydziałach dlatego też chcemy wyjść wam na przeciw i zachęcić do tłumaczeń systemów SSPW tak aby każdemu z nas było łatwiej. Z tego powodu powstała Grupa Robocza ds. Tłumaczeń Systemów SSPW. Serdecznie zapraszamy do współpracy!

Na jakie języki chcemy tłumaczyć

Obecnie kierując się statystykami znajdującymi się w systemie kwaterunku chcielibyśmy przetłumaczyć ten serwis na następujące języki: angielski, ukraiński, rosyjski, hiszpański oraz hindi.

Jak zostać tłumaczem?

  1. Jeżeli chcesz zostać tłumaczem wystarczy zarejestrować się w systemie MainFrame. W tym celu wchodzimy na stronę http://www.mainframe.sspw.pl/ i klikamy Wniosek o nowe konto. Istnieje duże prawdopodobieństwo, że posiadasz już konto w naszym systemie. Prawdopodobnie mogłeś je założyć podczas składania wniosku o akademik przez system kwaterunku bądź podczas składania pierwszego wniosku o dofinansowanie projektu.
  2. Zaloguj się do systemu MainFrame
  3. Z lewej strony z menu Zgłoś się do: wybieramy Grupy Roboczej.
  4. Następnie z listy grup roboczych wybieramy pozycję Tłumaczenia systemów SSPW
  5. Teraz należy poczekać na akceptację Twojego zgłoszenia przez Przewodniczącego Komisji Zagranicznej bądź Komisji Kwaterunkowej

Tłumaczenie strony kwaterunku

Obecnie przystosowanym do tłumaczenia serwisem jest strona kwaterunku, z którą mają styczność prawie wszyscy cudzoziemcy przyjeżdżający na naszą uczelnię. Tłumaczenie strony zostało ułatwione do kilku kroków:

  1. Po zaakceptowaniu przez przewodniczącego zgłoszenia do grupy roboczej Tłumaczenia Systemów SSPW należy wejść na stronę http://www.kwaterunek.sspw.pl/, wybrać język, a następnie zalogować się do serwisu wcześniej utworzonym kontem w systemie MainFrame. Nie musisz być mieszkańcem akademika aby zaangażować się w tłumaczenia
  2. Z lewej strony z menu Grupa ds. Tłumaczeń wybieramy zakładkę Tłumaczenia.
  3. Ukaże się nam lista wszystkich sformułowań dostępnych na stronie kwaterunku. Aby przetłumaczyć dany zwrot należy kliknąć na polski odpowiednik podświetlony na niebiesko.
  4. Dostaniemy dostęp do panelu w którym możemy przetłumaczyć wybrane przez nas sformułowanie na jeden z pięciu języków
  5. Aby zakończyć edycję klikamy wyślij
Osobiste
Przestrzenie nazw

Warianty
Działania
Nawigacja
Dostępne języki
wikiSSPW
Narzędzia
Drukuj lub eksportuj